These are the drafts in Italian and English. I changed a few things in the English version -I think adding some details about my visit with Leo Buscaglia. If you happen to have the interest and time to notice them and add them in Italian that would be wonderful but is way more than I could expect when you are already reading this in Italian, and can stand as it is (in terms of content). I decided to placed the meeting in Italy and probably, had I done that before I would have made a comment about that being the place where he lived when he was a very young child .If there is a way to add that please do. I'll get the facts and send them to you. https://medium.com/@penofgold/toccare-le-persone-con-le-parole-di-gold-un-incontro-rimanendo-a-casa-7b947d6a9b23
https://medium.com/@penofgold/whispering-to-people-how-beautiful-they-are-f35439248d33
Alessandro, thank you so much. Perhaps I will send this to the publication you mentioned. I will need to thank the other person who helped translate and you. How would I say: Thank you so much for translating into Italian ______ and thank you so much Alessandro for assisting with editing in Italian.
(Something like that, or -- if it is perfect, for assisting with this article)
Indeed thanks so much!!